Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Szwedzki - Morsan skrev en lapp så jag fick ledigt från bild...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiNorweski

Kategoria Potoczny język - Dzieci i nastolatki

Tytuł
Morsan skrev en lapp så jag fick ledigt från bild...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez elvisblingladen
Język źródłowy: Szwedzki

Morsan skrev en lapp så jag fick ledigt från bild för att gå dit. När man ändå får ledigt, varför kan det inte vara från So eller No?
Uwagi na temat tłumaczenia
Edits done /pias 081007.
(õ --> ö, ã --> ä)
Ostatnio edytowany przez pias - 9 Październik 2008 08:16





Ostatni Post

Autor
Post

9 Październik 2008 03:11

casper tavernello
Liczba postów: 5057
för att

Vad betyder de där förkortningarna: "So" och "No".

Jag tror att det kan vara "Sv = Sverige" och "No = Norge", eller hur?

CC: pias

9 Październik 2008 08:16

pias
Liczba postów: 8113
Jag tror att det handlar om skolämnen Casper, de förkortas också NO. resp. SO.

naturorienterande ämnen No-(ämnen) — natural science subjects, natural sciences.

samhällsorienterande ämnen SO-(ämnen) — social subjects (civics, history, geography. and religion), social studies. samhällsvetenskap — social sciences ...

9 Październik 2008 08:26

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Mmmm vad kul. Två nya saker med i min lista.
Tack.

15 Październik 2008 22:51

elvisblingladen
Liczba postów: 1
woho! Takk for hjelpa.