Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Sueco - Morsan skrev en lapp så jag fick ledigt från bild...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoNoruego

Categoría Coloquial - Niños y adolescentes

Título
Morsan skrev en lapp så jag fick ledigt från bild...
Texto a traducir
Propuesto por elvisblingladen
Idioma de origen: Sueco

Morsan skrev en lapp så jag fick ledigt från bild för att gå dit. När man ändå får ledigt, varför kan det inte vara från So eller No?
Nota acerca de la traducción
Edits done /pias 081007.
(õ --> ö, ã --> ä)
Última corrección por pias - 9 Octubre 2008 08:16





Último mensaje

Autor
Mensaje

9 Octubre 2008 03:11

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
för att

Vad betyder de där förkortningarna: "So" och "No".

Jag tror att det kan vara "Sv = Sverige" och "No = Norge", eller hur?

CC: pias

9 Octubre 2008 08:16

pias
Cantidad de envíos: 8113
Jag tror att det handlar om skolämnen Casper, de förkortas också NO. resp. SO.

naturorienterande ämnen No-(ämnen) — natural science subjects, natural sciences.

samhällsorienterande ämnen SO-(ämnen) — social subjects (civics, history, geography. and religion), social studies. samhällsvetenskap — social sciences ...

9 Octubre 2008 08:26

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Mmmm vad kul. Två nya saker med i min lista.
Tack.

15 Octubre 2008 22:51

elvisblingladen
Cantidad de envíos: 1
woho! Takk for hjelpa.