Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Sveda - Morsan skrev en lapp så jag fick ledigt från bild...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaNorvega

Kategorio Familiara - Infanoj kaj dekkelkuloj

Titolo
Morsan skrev en lapp så jag fick ledigt från bild...
Teksto tradukenda
Submetigx per elvisblingladen
Font-lingvo: Sveda

Morsan skrev en lapp så jag fick ledigt från bild för att gå dit. När man ändå får ledigt, varför kan det inte vara från So eller No?
Rimarkoj pri la traduko
Edits done /pias 081007.
(õ --> ö, ã --> ä)
Laste redaktita de pias - 9 Oktobro 2008 08:16





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

9 Oktobro 2008 03:11

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
för att

Vad betyder de där förkortningarna: "So" och "No".

Jag tror att det kan vara "Sv = Sverige" och "No = Norge", eller hur?

CC: pias

9 Oktobro 2008 08:16

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Jag tror att det handlar om skolämnen Casper, de förkortas också NO. resp. SO.

naturorienterande ämnen No-(ämnen) — natural science subjects, natural sciences.

samhällsorienterande ämnen SO-(ämnen) — social subjects (civics, history, geography. and religion), social studies. samhällsvetenskap — social sciences ...

9 Oktobro 2008 08:26

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Mmmm vad kul. Två nya saker med i min lista.
Tack.

15 Oktobro 2008 22:51

elvisblingladen
Nombro da afiŝoj: 1
woho! Takk for hjelpa.