Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Grecki - tu semper in mea cogitatione et pectore es

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaGrecki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
tu semper in mea cogitatione et pectore es
Tekst
Wprowadzone przez tsekoulis
Język źródłowy: Łacina

tu semper in mea cogitatione et pectore es

Tytuł
Θα είσαι πάντα στη σκέψη μου και στην καρδιά μου
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez Ιππολύτη
Język docelowy: Grecki

Θα είσαι πάντα στη σκέψη μου και στην καρδιά μου
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Mideia - 30 Październik 2008 18:20





Ostatni Post

Autor
Post

29 Październik 2008 11:30

Mideia
Liczba postów: 949
Good morning Lupellus!
Does this mean you will be always in my thought and in my heart?

CC: jufie20

29 Październik 2008 11:56

jufie20
Liczba postów: 41
Salve Mideia
O.K. it means you will always be in my mind (or my thoughts) and my heart.
Lupellus

30 Październik 2008 18:18

Mideia
Liczba postów: 949
Τhanks!

CC: jufie20