Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Griego - tu semper in mea cogitatione et pectore es

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínGriego

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
tu semper in mea cogitatione et pectore es
Texto
Propuesto por tsekoulis
Idioma de origen: Latín

tu semper in mea cogitatione et pectore es

Título
Θα είσαι πάντα στη σκέψη μου και στην καρδιά μου
Traducción
Griego

Traducido por Ιππολύτη
Idioma de destino: Griego

Θα είσαι πάντα στη σκέψη μου και στην καρδιά μου
Última validación o corrección por Mideia - 30 Octubre 2008 18:20





Último mensaje

Autor
Mensaje

29 Octubre 2008 11:30

Mideia
Cantidad de envíos: 949
Good morning Lupellus!
Does this mean you will be always in my thought and in my heart?

CC: jufie20

29 Octubre 2008 11:56

jufie20
Cantidad de envíos: 41
Salve Mideia
O.K. it means you will always be in my mind (or my thoughts) and my heart.
Lupellus

30 Octubre 2008 18:18

Mideia
Cantidad de envíos: 949
Τhanks!

CC: jufie20