Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Niemiecki - pistewo na sou ftasoune 3 ores ipno, nin eisai...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiNiemiecki

Kategoria Potoczny język

Tytuł
pistewo na sou ftasoune 3 ores ipno, nin eisai...
Tekst
Wprowadzone przez aNNa0000
Język źródłowy: Grecki

pistewo na sou ftasoune 3 ores ipno, nin eisai kourasmeni awrio kai fteo ego pou den safisa na figeis... ante kalinichta kai oneira glyka omorfoula!

Tytuł
Ich hoffe es reichen Dir 3 Stunden Schlaff aus, dass Du nicht....
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez Tsirigoti L. Anastasia
Język docelowy: Niemiecki

Ich hoffe, es reichen Dir drei Stunden Schlaf aus, dass Du morgen nicht müde bist und Schuld daran bin, dass ich Dich nicht habe weggehen lassen...so, gute Nacht und süße Träume, Hübsche...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez italo07 - 21 Listopad 2008 10:15





Ostatni Post

Autor
Post

2 Listopad 2008 15:54

italo07
Liczba postów: 1474
Text before editing:

Ich hoffe es reichen Dir 3 Stunden Schlaff aus, dass Du Morgen nicht muede bist und ich bin schuld daran, dass ich Dich nicht habe weg gehen lassen...gehe, gute Nacht, suesse Traeume, Huebsche...

19 Listopad 2008 12:59

italo07
Liczba postów: 1474
Can I have a bridge please?

CC: galka

20 Listopad 2008 23:14

khaula
Liczba postów: 5
Korrektur:

"Ich hoffe es reichen Dir drei Stunden Schlaf aus, dass Du morgen ..."