Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Grcki-Nemacki - pistewo na sou ftasoune 3 ores ipno, nin eisai...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiNemacki

Kategorija Kolokvijalan

Natpis
pistewo na sou ftasoune 3 ores ipno, nin eisai...
Tekst
Podnet od aNNa0000
Izvorni jezik: Grcki

pistewo na sou ftasoune 3 ores ipno, nin eisai kourasmeni awrio kai fteo ego pou den safisa na figeis... ante kalinichta kai oneira glyka omorfoula!

Natpis
Ich hoffe es reichen Dir 3 Stunden Schlaff aus, dass Du nicht....
Prevod
Nemacki

Preveo Tsirigoti L. Anastasia
Željeni jezik: Nemacki

Ich hoffe, es reichen Dir drei Stunden Schlaf aus, dass Du morgen nicht müde bist und Schuld daran bin, dass ich Dich nicht habe weggehen lassen...so, gute Nacht und süße Träume, Hübsche...
Poslednja provera i obrada od italo07 - 21 Novembar 2008 10:15





Poslednja poruka

Autor
Poruka

2 Novembar 2008 15:54

italo07
Broj poruka: 1474
Text before editing:

Ich hoffe es reichen Dir 3 Stunden Schlaff aus, dass Du Morgen nicht muede bist und ich bin schuld daran, dass ich Dich nicht habe weg gehen lassen...gehe, gute Nacht, suesse Traeume, Huebsche...

19 Novembar 2008 12:59

italo07
Broj poruka: 1474
Can I have a bridge please?

CC: galka

20 Novembar 2008 23:14

khaula
Broj poruka: 5
Korrektur:

"Ich hoffe es reichen Dir drei Stunden Schlaf aus, dass Du morgen ..."