Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Allemand - pistewo na sou ftasoune 3 ores ipno, nin eisai...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAllemand

Catégorie Language familier

Titre
pistewo na sou ftasoune 3 ores ipno, nin eisai...
Texte
Proposé par aNNa0000
Langue de départ: Grec

pistewo na sou ftasoune 3 ores ipno, nin eisai kourasmeni awrio kai fteo ego pou den safisa na figeis... ante kalinichta kai oneira glyka omorfoula!

Titre
Ich hoffe es reichen Dir 3 Stunden Schlaff aus, dass Du nicht....
Traduction
Allemand

Traduit par Tsirigoti L. Anastasia
Langue d'arrivée: Allemand

Ich hoffe, es reichen Dir drei Stunden Schlaf aus, dass Du morgen nicht müde bist und Schuld daran bin, dass ich Dich nicht habe weggehen lassen...so, gute Nacht und süße Träume, Hübsche...
Dernière édition ou validation par italo07 - 21 Novembre 2008 10:15





Derniers messages

Auteur
Message

2 Novembre 2008 15:54

italo07
Nombre de messages: 1474
Text before editing:

Ich hoffe es reichen Dir 3 Stunden Schlaff aus, dass Du Morgen nicht muede bist und ich bin schuld daran, dass ich Dich nicht habe weg gehen lassen...gehe, gute Nacht, suesse Traeume, Huebsche...

19 Novembre 2008 12:59

italo07
Nombre de messages: 1474
Can I have a bridge please?

CC: galka

20 Novembre 2008 23:14

khaula
Nombre de messages: 5
Korrektur:

"Ich hoffe es reichen Dir drei Stunden Schlaf aus, dass Du morgen ..."