Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Alemany - pistewo na sou ftasoune 3 ores ipno, nin eisai...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecAlemany

Categoria Col·loquial

Títol
pistewo na sou ftasoune 3 ores ipno, nin eisai...
Text
Enviat per aNNa0000
Idioma orígen: Grec

pistewo na sou ftasoune 3 ores ipno, nin eisai kourasmeni awrio kai fteo ego pou den safisa na figeis... ante kalinichta kai oneira glyka omorfoula!

Títol
Ich hoffe es reichen Dir 3 Stunden Schlaff aus, dass Du nicht....
Traducció
Alemany

Traduït per Tsirigoti L. Anastasia
Idioma destí: Alemany

Ich hoffe, es reichen Dir drei Stunden Schlaf aus, dass Du morgen nicht müde bist und Schuld daran bin, dass ich Dich nicht habe weggehen lassen...so, gute Nacht und süße Träume, Hübsche...
Darrera validació o edició per italo07 - 21 Novembre 2008 10:15





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Novembre 2008 15:54

italo07
Nombre de missatges: 1474
Text before editing:

Ich hoffe es reichen Dir 3 Stunden Schlaff aus, dass Du Morgen nicht muede bist und ich bin schuld daran, dass ich Dich nicht habe weg gehen lassen...gehe, gute Nacht, suesse Traeume, Huebsche...

19 Novembre 2008 12:59

italo07
Nombre de missatges: 1474
Can I have a bridge please?

CC: galka

20 Novembre 2008 23:14

khaula
Nombre de missatges: 5
Korrektur:

"Ich hoffe es reichen Dir drei Stunden Schlaf aus, dass Du morgen ..."