Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Turecki - Hola Reina!!me alegro por el feliz regreso atu...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiTurecki

Kategoria Wyrażenie

Tytuł
Hola Reina!!me alegro por el feliz regreso atu...
Tekst
Wprowadzone przez noemi cangelosi
Język źródłowy: Hiszpański

Hola Reina!!me alegro por el feliz regreso a tu tierra.la musica que me dejaste suena ahora en mi casa . Es bellisima!. Pocas veces he lamentado tanto la dificultad de tener un mismo idioma.Hay tanto por decir y compartir! pero ya encontrare el modo.Que el universo responda amablemente a cada deseo de tu vida.
Besos!
Uwagi na temat tłumaczenia
respuesta a un mail

Tytuł
Selam kraliçe!...
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez merves
Język docelowy: Turecki

Selam kraliçe! Mutlu bir şekilde ülkene geri dönmene sevindim. Bana verdiğin o güzel müzik evimde yankılanıyor. Ara sıra, aynı dile sahip olamamanın zorluğuna, çok üzülürüm. Söylenecek ve paylaşılacak çok şey var. Fakat bir yolunu bulacağım. Evrenin, hayatındaki her isteğini karşılamasını dilerim. öptüm.


Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 18 Styczeń 2009 15:31





Ostatni Post

Autor
Post

13 Styczeń 2009 15:44

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
merhaba ve aramiza hosgeldin, merves!
eline saglik!
cevirini degerlendirirken, '...aynı dile sahip olamanın zorluğuna ara sıra üzülmüştüm.' cumlesi dikkatimi cekti. anlami bozmadan,cumleyi tekrar duzenlemek icin onerin nedir?
kolay gelsin.

14 Styczeń 2009 02:24

turkishmiss
Liczba postów: 2132
I guess this part "evine dönmene sevindim" is not correct.
here goes a bridge Figen :
Hello queen !! I’m glad for the happy return in your country. The music you gave me sounds now in my house. It’s (the music) very nice ! I rarely so much deplore the difficulty to don't have the same language. There’s so much to say and share ! But I will find the way. May universe answers kindly to every desire of your life.
Kisses.

14 Styczeń 2009 11:16

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
thanks for the bridge, dear miss! it realy helped me a lot, cos I was confused with some parts.
I edited the translation, and could you, please, take a look, one more time! thanks again!

14 Styczeń 2009 17:47

turkishmiss
Liczba postów: 2132
I guess it's ok now Figen.

18 Styczeń 2009 15:30

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
thanks a lot,miss!