Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Turco - Hola Reina!!me alegro por el feliz regreso atu...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EspanholTurco

Categoria Expressão

Título
Hola Reina!!me alegro por el feliz regreso atu...
Texto
Enviado por noemi cangelosi
Língua de origem: Espanhol

Hola Reina!!me alegro por el feliz regreso a tu tierra.la musica que me dejaste suena ahora en mi casa . Es bellisima!. Pocas veces he lamentado tanto la dificultad de tener un mismo idioma.Hay tanto por decir y compartir! pero ya encontrare el modo.Que el universo responda amablemente a cada deseo de tu vida.
Besos!
Notas sobre a tradução
respuesta a un mail

Título
Selam kraliçe!...
Tradução
Turco

Traduzido por merves
Língua alvo: Turco

Selam kraliçe! Mutlu bir şekilde ülkene geri dönmene sevindim. Bana verdiğin o güzel müzik evimde yankılanıyor. Ara sıra, aynı dile sahip olamamanın zorluğuna, çok üzülürüm. Söylenecek ve paylaşılacak çok şey var. Fakat bir yolunu bulacağım. Evrenin, hayatındaki her isteğini karşılamasını dilerim. öptüm.


Última validação ou edição por FIGEN KIRCI - 18 Janeiro 2009 15:31





Última Mensagem

Autor
Mensagem

13 Janeiro 2009 15:44

FIGEN KIRCI
Número de mensagens: 2543
merhaba ve aramiza hosgeldin, merves!
eline saglik!
cevirini degerlendirirken, '...aynı dile sahip olamanın zorluğuna ara sıra üzülmüştüm.' cumlesi dikkatimi cekti. anlami bozmadan,cumleyi tekrar duzenlemek icin onerin nedir?
kolay gelsin.

14 Janeiro 2009 02:24

turkishmiss
Número de mensagens: 2132
I guess this part "evine dönmene sevindim" is not correct.
here goes a bridge Figen :
Hello queen !! I’m glad for the happy return in your country. The music you gave me sounds now in my house. It’s (the music) very nice ! I rarely so much deplore the difficulty to don't have the same language. There’s so much to say and share ! But I will find the way. May universe answers kindly to every desire of your life.
Kisses.

14 Janeiro 2009 11:16

FIGEN KIRCI
Número de mensagens: 2543
thanks for the bridge, dear miss! it realy helped me a lot, cos I was confused with some parts.
I edited the translation, and could you, please, take a look, one more time! thanks again!

14 Janeiro 2009 17:47

turkishmiss
Número de mensagens: 2132
I guess it's ok now Figen.

18 Janeiro 2009 15:30

FIGEN KIRCI
Número de mensagens: 2543
thanks a lot,miss!