Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Τουρκικά - Hola Reina!!me alegro por el feliz regreso atu...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΤουρκικά

Κατηγορία Έκφραση

τίτλος
Hola Reina!!me alegro por el feliz regreso atu...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από noemi cangelosi
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Hola Reina!!me alegro por el feliz regreso a tu tierra.la musica que me dejaste suena ahora en mi casa . Es bellisima!. Pocas veces he lamentado tanto la dificultad de tener un mismo idioma.Hay tanto por decir y compartir! pero ya encontrare el modo.Que el universo responda amablemente a cada deseo de tu vida.
Besos!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
respuesta a un mail

τίτλος
Selam kraliçe!...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από merves
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Selam kraliçe! Mutlu bir şekilde ülkene geri dönmene sevindim. Bana verdiğin o güzel müzik evimde yankılanıyor. Ara sıra, aynı dile sahip olamamanın zorluğuna, çok üzülürüm. Söylenecek ve paylaşılacak çok şey var. Fakat bir yolunu bulacağım. Evrenin, hayatındaki her isteğini karşılamasını dilerim. öptüm.


Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 18 Ιανουάριος 2009 15:31





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

13 Ιανουάριος 2009 15:44

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
merhaba ve aramiza hosgeldin, merves!
eline saglik!
cevirini degerlendirirken, '...aynı dile sahip olamanın zorluğuna ara sıra üzülmüştüm.' cumlesi dikkatimi cekti. anlami bozmadan,cumleyi tekrar duzenlemek icin onerin nedir?
kolay gelsin.

14 Ιανουάριος 2009 02:24

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
I guess this part "evine dönmene sevindim" is not correct.
here goes a bridge Figen :
Hello queen !! I’m glad for the happy return in your country. The music you gave me sounds now in my house. It’s (the music) very nice ! I rarely so much deplore the difficulty to don't have the same language. There’s so much to say and share ! But I will find the way. May universe answers kindly to every desire of your life.
Kisses.

14 Ιανουάριος 2009 11:16

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
thanks for the bridge, dear miss! it realy helped me a lot, cos I was confused with some parts.
I edited the translation, and could you, please, take a look, one more time! thanks again!

14 Ιανουάριος 2009 17:47

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
I guess it's ok now Figen.

18 Ιανουάριος 2009 15:30

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
thanks a lot,miss!