Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Turc - Hola Reina!!me alegro por el feliz regreso atu...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolTurc

Catégorie Expression

Titre
Hola Reina!!me alegro por el feliz regreso atu...
Texte
Proposé par noemi cangelosi
Langue de départ: Espagnol

Hola Reina!!me alegro por el feliz regreso a tu tierra.la musica que me dejaste suena ahora en mi casa . Es bellisima!. Pocas veces he lamentado tanto la dificultad de tener un mismo idioma.Hay tanto por decir y compartir! pero ya encontrare el modo.Que el universo responda amablemente a cada deseo de tu vida.
Besos!
Commentaires pour la traduction
respuesta a un mail

Titre
Selam kraliçe!...
Traduction
Turc

Traduit par merves
Langue d'arrivée: Turc

Selam kraliçe! Mutlu bir şekilde ülkene geri dönmene sevindim. Bana verdiğin o güzel müzik evimde yankılanıyor. Ara sıra, aynı dile sahip olamamanın zorluğuna, çok üzülürüm. Söylenecek ve paylaşılacak çok şey var. Fakat bir yolunu bulacağım. Evrenin, hayatındaki her isteğini karşılamasını dilerim. öptüm.


Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 18 Janvier 2009 15:31





Derniers messages

Auteur
Message

13 Janvier 2009 15:44

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
merhaba ve aramiza hosgeldin, merves!
eline saglik!
cevirini degerlendirirken, '...aynı dile sahip olamanın zorluğuna ara sıra üzülmüştüm.' cumlesi dikkatimi cekti. anlami bozmadan,cumleyi tekrar duzenlemek icin onerin nedir?
kolay gelsin.

14 Janvier 2009 02:24

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
I guess this part "evine dönmene sevindim" is not correct.
here goes a bridge Figen :
Hello queen !! I’m glad for the happy return in your country. The music you gave me sounds now in my house. It’s (the music) very nice ! I rarely so much deplore the difficulty to don't have the same language. There’s so much to say and share ! But I will find the way. May universe answers kindly to every desire of your life.
Kisses.

14 Janvier 2009 11:16

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
thanks for the bridge, dear miss! it realy helped me a lot, cos I was confused with some parts.
I edited the translation, and could you, please, take a look, one more time! thanks again!

14 Janvier 2009 17:47

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
I guess it's ok now Figen.

18 Janvier 2009 15:30

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
thanks a lot,miss!