Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Turka - Hola Reina!!me alegro por el feliz regreso atu...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaTurka

Kategorio Esprimo

Titolo
Hola Reina!!me alegro por el feliz regreso atu...
Teksto
Submetigx per noemi cangelosi
Font-lingvo: Hispana

Hola Reina!!me alegro por el feliz regreso a tu tierra.la musica que me dejaste suena ahora en mi casa . Es bellisima!. Pocas veces he lamentado tanto la dificultad de tener un mismo idioma.Hay tanto por decir y compartir! pero ya encontrare el modo.Que el universo responda amablemente a cada deseo de tu vida.
Besos!
Rimarkoj pri la traduko
respuesta a un mail

Titolo
Selam kraliçe!...
Traduko
Turka

Tradukita per merves
Cel-lingvo: Turka

Selam kraliçe! Mutlu bir şekilde ülkene geri dönmene sevindim. Bana verdiğin o güzel müzik evimde yankılanıyor. Ara sıra, aynı dile sahip olamamanın zorluğuna, çok üzülürüm. Söylenecek ve paylaşılacak çok şey var. Fakat bir yolunu bulacağım. Evrenin, hayatındaki her isteğini karşılamasını dilerim. öptüm.


Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 18 Januaro 2009 15:31





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Januaro 2009 15:44

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
merhaba ve aramiza hosgeldin, merves!
eline saglik!
cevirini degerlendirirken, '...aynı dile sahip olamanın zorluğuna ara sıra üzülmüştüm.' cumlesi dikkatimi cekti. anlami bozmadan,cumleyi tekrar duzenlemek icin onerin nedir?
kolay gelsin.

14 Januaro 2009 02:24

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
I guess this part "evine dönmene sevindim" is not correct.
here goes a bridge Figen :
Hello queen !! I’m glad for the happy return in your country. The music you gave me sounds now in my house. It’s (the music) very nice ! I rarely so much deplore the difficulty to don't have the same language. There’s so much to say and share ! But I will find the way. May universe answers kindly to every desire of your life.
Kisses.

14 Januaro 2009 11:16

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
thanks for the bridge, dear miss! it realy helped me a lot, cos I was confused with some parts.
I edited the translation, and could you, please, take a look, one more time! thanks again!

14 Januaro 2009 17:47

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
I guess it's ok now Figen.

18 Januaro 2009 15:30

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
thanks a lot,miss!