Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Turks - Hola Reina!!me alegro por el feliz regreso atu...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansTurks

Categorie Uitdrukking

Titel
Hola Reina!!me alegro por el feliz regreso atu...
Tekst
Opgestuurd door noemi cangelosi
Uitgangs-taal: Spaans

Hola Reina!!me alegro por el feliz regreso a tu tierra.la musica que me dejaste suena ahora en mi casa . Es bellisima!. Pocas veces he lamentado tanto la dificultad de tener un mismo idioma.Hay tanto por decir y compartir! pero ya encontrare el modo.Que el universo responda amablemente a cada deseo de tu vida.
Besos!
Details voor de vertaling
respuesta a un mail

Titel
Selam kraliçe!...
Vertaling
Turks

Vertaald door merves
Doel-taal: Turks

Selam kraliçe! Mutlu bir şekilde ülkene geri dönmene sevindim. Bana verdiğin o güzel müzik evimde yankılanıyor. Ara sıra, aynı dile sahip olamamanın zorluğuna, çok üzülürüm. Söylenecek ve paylaşılacak çok şey var. Fakat bir yolunu bulacağım. Evrenin, hayatındaki her isteğini karşılamasını dilerim. öptüm.


Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 18 januari 2009 15:31





Laatste bericht

Auteur
Bericht

13 januari 2009 15:44

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
merhaba ve aramiza hosgeldin, merves!
eline saglik!
cevirini degerlendirirken, '...aynı dile sahip olamanın zorluğuna ara sıra üzülmüştüm.' cumlesi dikkatimi cekti. anlami bozmadan,cumleyi tekrar duzenlemek icin onerin nedir?
kolay gelsin.

14 januari 2009 02:24

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
I guess this part "evine dönmene sevindim" is not correct.
here goes a bridge Figen :
Hello queen !! I’m glad for the happy return in your country. The music you gave me sounds now in my house. It’s (the music) very nice ! I rarely so much deplore the difficulty to don't have the same language. There’s so much to say and share ! But I will find the way. May universe answers kindly to every desire of your life.
Kisses.

14 januari 2009 11:16

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
thanks for the bridge, dear miss! it realy helped me a lot, cos I was confused with some parts.
I edited the translation, and could you, please, take a look, one more time! thanks again!

14 januari 2009 17:47

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
I guess it's ok now Figen.

18 januari 2009 15:30

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
thanks a lot,miss!