Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Turc - Hola Reina!!me alegro por el feliz regreso atu...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàTurc

Categoria Expressió

Títol
Hola Reina!!me alegro por el feliz regreso atu...
Text
Enviat per noemi cangelosi
Idioma orígen: Castellà

Hola Reina!!me alegro por el feliz regreso a tu tierra.la musica que me dejaste suena ahora en mi casa . Es bellisima!. Pocas veces he lamentado tanto la dificultad de tener un mismo idioma.Hay tanto por decir y compartir! pero ya encontrare el modo.Que el universo responda amablemente a cada deseo de tu vida.
Besos!
Notes sobre la traducció
respuesta a un mail

Títol
Selam kraliçe!...
Traducció
Turc

Traduït per merves
Idioma destí: Turc

Selam kraliçe! Mutlu bir şekilde ülkene geri dönmene sevindim. Bana verdiğin o güzel müzik evimde yankılanıyor. Ara sıra, aynı dile sahip olamamanın zorluğuna, çok üzülürüm. Söylenecek ve paylaşılacak çok şey var. Fakat bir yolunu bulacağım. Evrenin, hayatındaki her isteğini karşılamasını dilerim. öptüm.


Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 18 Gener 2009 15:31





Darrer missatge

Autor
Missatge

13 Gener 2009 15:44

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
merhaba ve aramiza hosgeldin, merves!
eline saglik!
cevirini degerlendirirken, '...aynı dile sahip olamanın zorluğuna ara sıra üzülmüştüm.' cumlesi dikkatimi cekti. anlami bozmadan,cumleyi tekrar duzenlemek icin onerin nedir?
kolay gelsin.

14 Gener 2009 02:24

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
I guess this part "evine dönmene sevindim" is not correct.
here goes a bridge Figen :
Hello queen !! I’m glad for the happy return in your country. The music you gave me sounds now in my house. It’s (the music) very nice ! I rarely so much deplore the difficulty to don't have the same language. There’s so much to say and share ! But I will find the way. May universe answers kindly to every desire of your life.
Kisses.

14 Gener 2009 11:16

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
thanks for the bridge, dear miss! it realy helped me a lot, cos I was confused with some parts.
I edited the translation, and could you, please, take a look, one more time! thanks again!

14 Gener 2009 17:47

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
I guess it's ok now Figen.

18 Gener 2009 15:30

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
thanks a lot,miss!