Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Turkki - Hola Reina!!me alegro por el feliz regreso atu...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaTurkki

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
Hola Reina!!me alegro por el feliz regreso atu...
Teksti
Lähettäjä noemi cangelosi
Alkuperäinen kieli: Espanja

Hola Reina!!me alegro por el feliz regreso a tu tierra.la musica que me dejaste suena ahora en mi casa . Es bellisima!. Pocas veces he lamentado tanto la dificultad de tener un mismo idioma.Hay tanto por decir y compartir! pero ya encontrare el modo.Que el universo responda amablemente a cada deseo de tu vida.
Besos!
Huomioita käännöksestä
respuesta a un mail

Otsikko
Selam kraliçe!...
Käännös
Turkki

Kääntäjä merves
Kohdekieli: Turkki

Selam kraliçe! Mutlu bir şekilde ülkene geri dönmene sevindim. Bana verdiğin o güzel müzik evimde yankılanıyor. Ara sıra, aynı dile sahip olamamanın zorluğuna, çok üzülürüm. Söylenecek ve paylaşılacak çok şey var. Fakat bir yolunu bulacağım. Evrenin, hayatındaki her isteğini karşılamasını dilerim. öptüm.


Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 18 Tammikuu 2009 15:31





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Tammikuu 2009 15:44

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
merhaba ve aramiza hosgeldin, merves!
eline saglik!
cevirini degerlendirirken, '...aynı dile sahip olamanın zorluğuna ara sıra üzülmüştüm.' cumlesi dikkatimi cekti. anlami bozmadan,cumleyi tekrar duzenlemek icin onerin nedir?
kolay gelsin.

14 Tammikuu 2009 02:24

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
I guess this part "evine dönmene sevindim" is not correct.
here goes a bridge Figen :
Hello queen !! I’m glad for the happy return in your country. The music you gave me sounds now in my house. It’s (the music) very nice ! I rarely so much deplore the difficulty to don't have the same language. There’s so much to say and share ! But I will find the way. May universe answers kindly to every desire of your life.
Kisses.

14 Tammikuu 2009 11:16

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
thanks for the bridge, dear miss! it realy helped me a lot, cos I was confused with some parts.
I edited the translation, and could you, please, take a look, one more time! thanks again!

14 Tammikuu 2009 17:47

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
I guess it's ok now Figen.

18 Tammikuu 2009 15:30

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
thanks a lot,miss!