Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Francuski - Amazonie
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
List / Email - Miłość/ Przyjaźń
Tytuł
Amazonie
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
talitinhaa
Język źródłowy: Francuski
Je quitte la Suisse et j'arrive en Amazonie le 24 janvier.
Pourquoi tu es aussi moche?
Ostatnio edytowany przez
lilian canale
- 4 Styczeń 2009 23:03
Ostatni Post
Autor
Post
4 Styczeń 2009 22:10
turkishmiss
Liczba postów: 2132
texte à corriger.
4 Styczeń 2009 22:21
lilian canale
Liczba postów: 14972
What would the correction be, Miss?
4 Styczeń 2009 22:58
turkishmiss
Liczba postów: 2132
Here it goes Lilian,
je quitte la suisse et j'arrive en Amazonie le 24 janvier.
pourquoi tu es aussi moche?
"xau fica coom deus" this part is not in French
4 Styczeń 2009 23:01
lilian canale
Liczba postów: 14972
"xau fica coom deus"
that part "tries" to be Portuguese
(tchau fica com Deus)(bye, stay with God)
I'll remove it.
Thanks Miss.