主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 法语 - Amazonie
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊
标题
Amazonie
需要翻译的文本
提交
talitinhaa
源语言: 法语
Je quitte la Suisse et j'arrive en Amazonie le 24 janvier.
Pourquoi tu es aussi moche?
上一个编辑者是
lilian canale
- 2009年 一月 4日 23:03
最近发帖
作者
帖子
2009年 一月 4日 22:10
turkishmiss
文章总计: 2132
texte à corriger.
2009年 一月 4日 22:21
lilian canale
文章总计: 14972
What would the correction be, Miss?
2009年 一月 4日 22:58
turkishmiss
文章总计: 2132
Here it goes Lilian,
je quitte la suisse et j'arrive en Amazonie le 24 janvier.
pourquoi tu es aussi moche?
"xau fica coom deus" this part is not in French
2009年 一月 4日 23:01
lilian canale
文章总计: 14972
"xau fica coom deus"
that part "tries" to be Portuguese
(tchau fica com Deus)(bye, stay with God)
I'll remove it.
Thanks Miss.