Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kifaransa - Amazonie
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Letter / Email - Love / Friendship
Kichwa
Amazonie
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
talitinhaa
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa
Je quitte la Suisse et j'arrive en Amazonie le 24 janvier.
Pourquoi tu es aussi moche?
Ilihaririwa mwisho na
lilian canale
- 4 Januari 2009 23:03
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
4 Januari 2009 22:10
turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
texte à corriger.
4 Januari 2009 22:21
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
What would the correction be, Miss?
4 Januari 2009 22:58
turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Here it goes Lilian,
je quitte la suisse et j'arrive en Amazonie le 24 janvier.
pourquoi tu es aussi moche?
"xau fica coom deus" this part is not in French
4 Januari 2009 23:01
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
"xau fica coom deus"
that part "tries" to be Portuguese
(tchau fica com Deus)(bye, stay with God)
I'll remove it.
Thanks Miss.