쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 프랑스어 - Amazonie
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일 - 사랑 / 우정
제목
Amazonie
번역될 본문
talitinhaa
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
Je quitte la Suisse et j'arrive en Amazonie le 24 janvier.
Pourquoi tu es aussi moche?
lilian canale
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 1월 4일 23:03
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 1월 4일 22:10
turkishmiss
게시물 갯수: 2132
texte à corriger.
2009년 1월 4일 22:21
lilian canale
게시물 갯수: 14972
What would the correction be, Miss?
2009년 1월 4일 22:58
turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Here it goes Lilian,
je quitte la suisse et j'arrive en Amazonie le 24 janvier.
pourquoi tu es aussi moche?
"xau fica coom deus" this part is not in French
2009년 1월 4일 23:01
lilian canale
게시물 갯수: 14972
"xau fica coom deus"
that part "tries" to be Portuguese
(tchau fica com Deus)(bye, stay with God)
I'll remove it.
Thanks Miss.