Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Γαλλικά - Amazonie

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Amazonie
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από talitinhaa
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Je quitte la Suisse et j'arrive en Amazonie le 24 janvier.
Pourquoi tu es aussi moche?
Τελευταία επεξεργασία από lilian canale - 4 Ιανουάριος 2009 23:03





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

4 Ιανουάριος 2009 22:10

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
texte à corriger.

4 Ιανουάριος 2009 22:21

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
What would the correction be, Miss?

4 Ιανουάριος 2009 22:58

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Here it goes Lilian,
je quitte la suisse et j'arrive en Amazonie le 24 janvier.
pourquoi tu es aussi moche?

"xau fica coom deus" this part is not in French

4 Ιανουάριος 2009 23:01

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
"xau fica coom deus"
that part "tries" to be Portuguese (tchau fica com Deus)(bye, stay with God)

I'll remove it.
Thanks Miss.