Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Angielski - 1 - buna ımıneata te ubetc na na na na na na n...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiAngielskiTurecki

Kategoria Czat - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
1 - buna ımıneata te ubetc na na na na na na n...
Tekst
Wprowadzone przez jediobiwan
Język źródłowy: Rumuński

1 - buna ımıneata te ubetc na na na na na na n a....aıde pe mess!!!!

2 - buna ımı!aıde pe mess ubu.paıe lau pt aseala da ela plın de bulangıı acıolo sı k sa ma duc ın alta palte ımı ela flık!!!!:(

AIIIIDEEEEE!TEZILEAAAAAAAAA!!!!!

aıde weeeeeeeeeeeeeeeeeı!

Tytuł
Good morning I love you...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Tzicu-Sem
Język docelowy: Angielski

1 - good morning I love you nah nah nah nah nah nah nah... come on messenger!!!!

2 - 'morning! come on messenger love. sorry for last night, but it was full of stupid people there and I was scared to go somewhere else!!!:(

COMMOOOON! WAKEY-WAKEY!!!!!


common maaaan!

Uwagi na temat tłumaczenia
'bulangii' is a very informal and negative description, which I translated it by 'stupid people'.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 29 Styczeń 2009 12:22





Ostatni Post

Autor
Post

26 Styczeń 2009 07:52

Freya
Liczba postów: 1910
"Wei" I suppose it's "băi": "haide băi !". That's a pretty hard text, especially when it comes to translating "bulangii" because it's slang.

26 Styczeń 2009 07:59

Tzicu-Sem
Liczba postów: 493
Bună,
Dacă traduc "băi" de care zici tu prin "man" - stilul americanilor de a spune "hey man". Ce zici?

26 Styczeń 2009 09:55

Burduf
Liczba postów: 238
piuuuuuf ce limba !!!

Sunteti tare buni !


26 Styczeń 2009 10:38

Tzicu-Sem
Liczba postów: 493

26 Styczeń 2009 11:26

Freya
Liczba postów: 1910
Dap, cred că e bine cu "man".

26 Styczeń 2009 11:29

Tzicu-Sem
Liczba postów: 493
Okey, thx.