Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-英語 - 1 - buna ımıneata te ubetc na na na na na na n...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語英語 トルコ語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
1 - buna ımıneata te ubetc na na na na na na n...
テキスト
jediobiwan様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

1 - buna ımıneata te ubetc na na na na na na n a....aıde pe mess!!!!

2 - buna ımı!aıde pe mess ubu.paıe lau pt aseala da ela plın de bulangıı acıolo sı k sa ma duc ın alta palte ımı ela flık!!!!:(

AIIIIDEEEEE!TEZILEAAAAAAAAA!!!!!

aıde weeeeeeeeeeeeeeeeeı!

タイトル
Good morning I love you...
翻訳
英語

Tzicu-Sem様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

1 - good morning I love you nah nah nah nah nah nah nah... come on messenger!!!!

2 - 'morning! come on messenger love. sorry for last night, but it was full of stupid people there and I was scared to go somewhere else!!!:(

COMMOOOON! WAKEY-WAKEY!!!!!


common maaaan!

翻訳についてのコメント
'bulangii' is a very informal and negative description, which I translated it by 'stupid people'.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 1月 29日 12:22





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 1月 26日 07:52

Freya
投稿数: 1910
"Wei" I suppose it's "băi": "haide băi !". That's a pretty hard text, especially when it comes to translating "bulangii" because it's slang.

2009年 1月 26日 07:59

Tzicu-Sem
投稿数: 493
Bună,
Dacă traduc "băi" de care zici tu prin "man" - stilul americanilor de a spune "hey man". Ce zici?

2009年 1月 26日 09:55

Burduf
投稿数: 238
piuuuuuf ce limba !!!

Sunteti tare buni !


2009年 1月 26日 10:38

Tzicu-Sem
投稿数: 493

2009年 1月 26日 11:26

Freya
投稿数: 1910
Dap, cred că e bine cu "man".

2009年 1月 26日 11:29

Tzicu-Sem
投稿数: 493
Okey, thx.