Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Rumænsk-Engelsk - 1 - buna ımıneata te ubetc na na na na na na n...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskEngelskTyrkisk

Kategori Chat - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
1 - buna ımıneata te ubetc na na na na na na n...
Tekst
Tilmeldt af jediobiwan
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

1 - buna ımıneata te ubetc na na na na na na n a....aıde pe mess!!!!

2 - buna ımı!aıde pe mess ubu.paıe lau pt aseala da ela plın de bulangıı acıolo sı k sa ma duc ın alta palte ımı ela flık!!!!:(

AIIIIDEEEEE!TEZILEAAAAAAAAA!!!!!

aıde weeeeeeeeeeeeeeeeeı!

Titel
Good morning I love you...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Tzicu-Sem
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

1 - good morning I love you nah nah nah nah nah nah nah... come on messenger!!!!

2 - 'morning! come on messenger love. sorry for last night, but it was full of stupid people there and I was scared to go somewhere else!!!:(

COMMOOOON! WAKEY-WAKEY!!!!!


common maaaan!

Bemærkninger til oversættelsen
'bulangii' is a very informal and negative description, which I translated it by 'stupid people'.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 29 Januar 2009 12:22





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 Januar 2009 07:52

Freya
Antal indlæg: 1910
"Wei" I suppose it's "băi": "haide băi !". That's a pretty hard text, especially when it comes to translating "bulangii" because it's slang.

26 Januar 2009 07:59

Tzicu-Sem
Antal indlæg: 493
Bună,
Dacă traduc "băi" de care zici tu prin "man" - stilul americanilor de a spune "hey man". Ce zici?

26 Januar 2009 09:55

Burduf
Antal indlæg: 238
piuuuuuf ce limba !!!

Sunteti tare buni !


26 Januar 2009 10:38

Tzicu-Sem
Antal indlæg: 493

26 Januar 2009 11:26

Freya
Antal indlæg: 1910
Dap, cred că e bine cu "man".

26 Januar 2009 11:29

Tzicu-Sem
Antal indlæg: 493
Okey, thx.