Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Romeno-Inglês - 1 - buna ımıneata te ubetc na na na na na na n...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RomenoInglêsTurco

Categoria Bate-papo - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
1 - buna ımıneata te ubetc na na na na na na n...
Texto
Enviado por jediobiwan
Idioma de origem: Romeno

1 - buna ımıneata te ubetc na na na na na na n a....aıde pe mess!!!!

2 - buna ımı!aıde pe mess ubu.paıe lau pt aseala da ela plın de bulangıı acıolo sı k sa ma duc ın alta palte ımı ela flık!!!!:(

AIIIIDEEEEE!TEZILEAAAAAAAAA!!!!!

aıde weeeeeeeeeeeeeeeeeı!

Título
Good morning I love you...
Tradução
Inglês

Traduzido por Tzicu-Sem
Idioma alvo: Inglês

1 - good morning I love you nah nah nah nah nah nah nah... come on messenger!!!!

2 - 'morning! come on messenger love. sorry for last night, but it was full of stupid people there and I was scared to go somewhere else!!!:(

COMMOOOON! WAKEY-WAKEY!!!!!


common maaaan!

Notas sobre a tradução
'bulangii' is a very informal and negative description, which I translated it by 'stupid people'.
Último validado ou editado por lilian canale - 29 Janeiro 2009 12:22





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

26 Janeiro 2009 07:52

Freya
Número de Mensagens: 1910
"Wei" I suppose it's "băi": "haide băi !". That's a pretty hard text, especially when it comes to translating "bulangii" because it's slang.

26 Janeiro 2009 07:59

Tzicu-Sem
Número de Mensagens: 493
Bună,
Dacă traduc "băi" de care zici tu prin "man" - stilul americanilor de a spune "hey man". Ce zici?

26 Janeiro 2009 09:55

Burduf
Número de Mensagens: 238
piuuuuuf ce limba !!!

Sunteti tare buni !


26 Janeiro 2009 10:38

Tzicu-Sem
Número de Mensagens: 493

26 Janeiro 2009 11:26

Freya
Número de Mensagens: 1910
Dap, cred că e bine cu "man".

26 Janeiro 2009 11:29

Tzicu-Sem
Número de Mensagens: 493
Okey, thx.