Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Włoski - LUMENA PAX TE CUM FI

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaWłoskiAngielski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
LUMENA PAX TE CUM FI
Tekst
Wprowadzone przez Sinodo
Język źródłowy: Łacina

LUMENA PAX TE CUM FI
Uwagi na temat tłumaczenia
This is the epitaph found on the tomb of St. Philomena, but was reorganized in this way: PAX TECUM FILUMENA.

What is the real meaning of the original phrase?
I dont'know the meaning of the term "FI".

Tytuł
La pace sia con te Filomena
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez Maybe:-)
Język docelowy: Włoski

La pace sia con te Filomena.
Uwagi na temat tłumaczenia
La traduzione proposta deriva dalla teoria maggiormente accreditata, secondo cui le tre tegole - trovate a Roma circa due secoli fa nelle Catacombe di Priscilla - su cui figurano i frammenti dell'iscrizione (1)LUMENA, (2) PAX TE (3) CUM FI,andrebbero disposte secondo l'ordine (2)(3)(1), ottenendo appunto la frase "PAX TECUM FILUMENA" (letteralmente: pace con te Filomena).
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Efylove - 5 Luty 2009 15:12