Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Talijanski - LUMENA PAX TE CUM FI

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiTalijanskiEngleski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
LUMENA PAX TE CUM FI
Tekst
Poslao Sinodo
Izvorni jezik: Latinski

LUMENA PAX TE CUM FI
Primjedbe o prijevodu
This is the epitaph found on the tomb of St. Philomena, but was reorganized in this way: PAX TECUM FILUMENA.

What is the real meaning of the original phrase?
I dont'know the meaning of the term "FI".

Naslov
La pace sia con te Filomena
Prevođenje
Talijanski

Preveo Maybe:-)
Ciljni jezik: Talijanski

La pace sia con te Filomena.
Primjedbe o prijevodu
La traduzione proposta deriva dalla teoria maggiormente accreditata, secondo cui le tre tegole - trovate a Roma circa due secoli fa nelle Catacombe di Priscilla - su cui figurano i frammenti dell'iscrizione (1)LUMENA, (2) PAX TE (3) CUM FI,andrebbero disposte secondo l'ordine (2)(3)(1), ottenendo appunto la frase "PAX TECUM FILUMENA" (letteralmente: pace con te Filomena).
Posljednji potvrdio i uredio Efylove - 5 veljača 2009 15:12