Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Latin-इतालियन - LUMENA PAX TE CUM FI

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Latinइतालियनअंग्रेजी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
LUMENA PAX TE CUM FI
हरफ
Sinodoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin

LUMENA PAX TE CUM FI
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
This is the epitaph found on the tomb of St. Philomena, but was reorganized in this way: PAX TECUM FILUMENA.

What is the real meaning of the original phrase?
I dont'know the meaning of the term "FI".

शीर्षक
La pace sia con te Filomena
अनुबाद
इतालियन

Maybe:-)द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

La pace sia con te Filomena.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
La traduzione proposta deriva dalla teoria maggiormente accreditata, secondo cui le tre tegole - trovate a Roma circa due secoli fa nelle Catacombe di Priscilla - su cui figurano i frammenti dell'iscrizione (1)LUMENA, (2) PAX TE (3) CUM FI,andrebbero disposte secondo l'ordine (2)(3)(1), ottenendo appunto la frase "PAX TECUM FILUMENA" (letteralmente: pace con te Filomena).
Validated by Efylove - 2009年 फेब्रुअरी 5日 15:12