Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-איטלקית - LUMENA PAX TE CUM FI

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתאיטלקיתאנגלית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
LUMENA PAX TE CUM FI
טקסט
נשלח על ידי Sinodo
שפת המקור: לטינית

LUMENA PAX TE CUM FI
הערות לגבי התרגום
This is the epitaph found on the tomb of St. Philomena, but was reorganized in this way: PAX TECUM FILUMENA.

What is the real meaning of the original phrase?
I dont'know the meaning of the term "FI".

שם
La pace sia con te Filomena
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי Maybe:-)
שפת המטרה: איטלקית

La pace sia con te Filomena.
הערות לגבי התרגום
La traduzione proposta deriva dalla teoria maggiormente accreditata, secondo cui le tre tegole - trovate a Roma circa due secoli fa nelle Catacombe di Priscilla - su cui figurano i frammenti dell'iscrizione (1)LUMENA, (2) PAX TE (3) CUM FI,andrebbero disposte secondo l'ordine (2)(3)(1), ottenendo appunto la frase "PAX TECUM FILUMENA" (letteralmente: pace con te Filomena).
אושר לאחרונה ע"י Efylove - 5 פברואר 2009 15:12