Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-İtalyanca - LUMENA PAX TE CUM FI

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Latinceİtalyancaİngilizce

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
LUMENA PAX TE CUM FI
Metin
Öneri Sinodo
Kaynak dil: Latince

LUMENA PAX TE CUM FI
Çeviriyle ilgili açıklamalar
This is the epitaph found on the tomb of St. Philomena, but was reorganized in this way: PAX TECUM FILUMENA.

What is the real meaning of the original phrase?
I dont'know the meaning of the term "FI".

Başlık
La pace sia con te Filomena
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Maybe:-)
Hedef dil: İtalyanca

La pace sia con te Filomena.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
La traduzione proposta deriva dalla teoria maggiormente accreditata, secondo cui le tre tegole - trovate a Roma circa due secoli fa nelle Catacombe di Priscilla - su cui figurano i frammenti dell'iscrizione (1)LUMENA, (2) PAX TE (3) CUM FI,andrebbero disposte secondo l'ordine (2)(3)(1), ottenendo appunto la frase "PAX TECUM FILUMENA" (letteralmente: pace con te Filomena).
En son Efylove tarafından onaylandı - 5 Şubat 2009 15:12