Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Latijn-Italiaans - LUMENA PAX TE CUM FI

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnItaliaansEngels

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
LUMENA PAX TE CUM FI
Tekst
Opgestuurd door Sinodo
Uitgangs-taal: Latijn

LUMENA PAX TE CUM FI
Details voor de vertaling
This is the epitaph found on the tomb of St. Philomena, but was reorganized in this way: PAX TECUM FILUMENA.

What is the real meaning of the original phrase?
I dont'know the meaning of the term "FI".

Titel
La pace sia con te Filomena
Vertaling
Italiaans

Vertaald door Maybe:-)
Doel-taal: Italiaans

La pace sia con te Filomena.
Details voor de vertaling
La traduzione proposta deriva dalla teoria maggiormente accreditata, secondo cui le tre tegole - trovate a Roma circa due secoli fa nelle Catacombe di Priscilla - su cui figurano i frammenti dell'iscrizione (1)LUMENA, (2) PAX TE (3) CUM FI,andrebbero disposte secondo l'ordine (2)(3)(1), ottenendo appunto la frase "PAX TECUM FILUMENA" (letteralmente: pace con te Filomena).
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Efylove - 5 februari 2009 15:12