Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-إيطاليّ - LUMENA PAX TE CUM FI

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيإيطاليّ انجليزي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
LUMENA PAX TE CUM FI
نص
إقترحت من طرف Sinodo
لغة مصدر: لاتيني

LUMENA PAX TE CUM FI
ملاحظات حول الترجمة
This is the epitaph found on the tomb of St. Philomena, but was reorganized in this way: PAX TECUM FILUMENA.

What is the real meaning of the original phrase?
I dont'know the meaning of the term "FI".

عنوان
La pace sia con te Filomena
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف Maybe:-)
لغة الهدف: إيطاليّ

La pace sia con te Filomena.
ملاحظات حول الترجمة
La traduzione proposta deriva dalla teoria maggiormente accreditata, secondo cui le tre tegole - trovate a Roma circa due secoli fa nelle Catacombe di Priscilla - su cui figurano i frammenti dell'iscrizione (1)LUMENA, (2) PAX TE (3) CUM FI,andrebbero disposte secondo l'ordine (2)(3)(1), ottenendo appunto la frase "PAX TECUM FILUMENA" (letteralmente: pace con te Filomena).
آخر تصديق أو تحرير من طرف Efylove - 5 شباط 2009 15:12