Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Italia - LUMENA PAX TE CUM FI

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoItaliaAngla

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
LUMENA PAX TE CUM FI
Teksto
Submetigx per Sinodo
Font-lingvo: Latina lingvo

LUMENA PAX TE CUM FI
Rimarkoj pri la traduko
This is the epitaph found on the tomb of St. Philomena, but was reorganized in this way: PAX TECUM FILUMENA.

What is the real meaning of the original phrase?
I dont'know the meaning of the term "FI".

Titolo
La pace sia con te Filomena
Traduko
Italia

Tradukita per Maybe:-)
Cel-lingvo: Italia

La pace sia con te Filomena.
Rimarkoj pri la traduko
La traduzione proposta deriva dalla teoria maggiormente accreditata, secondo cui le tre tegole - trovate a Roma circa due secoli fa nelle Catacombe di Priscilla - su cui figurano i frammenti dell'iscrizione (1)LUMENA, (2) PAX TE (3) CUM FI,andrebbero disposte secondo l'ordine (2)(3)(1), ottenendo appunto la frase "PAX TECUM FILUMENA" (letteralmente: pace con te Filomena).
Laste validigita aŭ redaktita de Efylove - 5 Februaro 2009 15:12