Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Італійська - LUMENA PAX TE CUM FI

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаІталійськаАнглійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
LUMENA PAX TE CUM FI
Текст
Публікацію зроблено Sinodo
Мова оригіналу: Латинська

LUMENA PAX TE CUM FI
Пояснення стосовно перекладу
This is the epitaph found on the tomb of St. Philomena, but was reorganized in this way: PAX TECUM FILUMENA.

What is the real meaning of the original phrase?
I dont'know the meaning of the term "FI".

Заголовок
La pace sia con te Filomena
Переклад
Італійська

Переклад зроблено Maybe:-)
Мова, якою перекладати: Італійська

La pace sia con te Filomena.
Пояснення стосовно перекладу
La traduzione proposta deriva dalla teoria maggiormente accreditata, secondo cui le tre tegole - trovate a Roma circa due secoli fa nelle Catacombe di Priscilla - su cui figurano i frammenti dell'iscrizione (1)LUMENA, (2) PAX TE (3) CUM FI,andrebbero disposte secondo l'ordine (2)(3)(1), ottenendo appunto la frase "PAX TECUM FILUMENA" (letteralmente: pace con te Filomena).
Затверджено Efylove - 5 Лютого 2009 15:12