Tłumaczenie - Polski-Portugalski brazylijski - BAWIÅEMObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Zdanie - Dom/ Rodzina Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | | | Język źródłowy: Polski
BAWIÅEM SIĘ FACEBOOKIEM I PRZYSZÅO MI DO GÅOWY ZANLEŹĆ KOGOÅš O MOJM NAZWISKU.I MOJE ZDZIWIENIE BYÅO WIELKIE GDY ODNALAZÅEM TAK PIEKNÄ„ KOBIETĘ.POZDROWIENIA | Uwagi na temat tłumaczenia | Recebi o texto de uma pessoa que tem o mesmo sobrenome que o meu.Gostaria de saber o que significa. |
|
| ESTAVA BRINCANDO NO FACEBOOK. | TłumaczeniePortugalski brazylijski Tłumaczone przez Angelus | Język docelowy: Portugalski brazylijski
ESTAVA BRINCANDO NO FACEBOOK E OCORREU-ME ENCONTRAR ALGUÉM COM MEU SOBRENOME E FOI UMA GRANDE SURPRESA QUANDO ENCONTREI UMA MULHER TÃO LINDA. TUDO DE BOM PARA VOCÊ |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Angelus - 11 Kwiecień 2009 19:26
Ostatni Post | | | | | 28 Marzec 2009 15:20 | | | Bawiłem się - estava brincando (no facebook)
Pozdrowienia - też można by zmienić na "saudações" | | | 29 Marzec 2009 14:40 | | | |
|
|