Traducción - Polaco-Portugués brasileño - BAWIÅEMEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
Categoría Oración - Casa / Familia  Esta petición de traducción es "sólo el significado" | | | Idioma de origen: Polaco
BAWIÅEM SIĘ FACEBOOKIEM I PRZYSZÅO MI DO GÅOWY ZANLEŹĆ KOGOÅš O MOJM NAZWISKU.I MOJE ZDZIWIENIE BYÅO WIELKIE GDY ODNALAZÅEM TAK PIEKNÄ„ KOBIETĘ.POZDROWIENIA | Nota acerca de la traducción | Recebi o texto de uma pessoa que tem o mesmo sobrenome que o meu.Gostaria de saber o que significa. |
|
| ESTAVA BRINCANDO NO FACEBOOK. | TraducciónPortugués brasileño Traducido por Angelus | Idioma de destino: Portugués brasileño
ESTAVA BRINCANDO NO FACEBOOK E OCORREU-ME ENCONTRAR ALGUÉM COM MEU SOBRENOME E FOI UMA GRANDE SURPRESA QUANDO ENCONTREI UMA MULHER TÃO LINDA. TUDO DE BOM PARA VOCÊ |
|
Última validación o corrección por Angelus - 11 Abril 2009 19:26
Último mensaje | | | | | 28 Marzo 2009 15:20 | | | BawiÅ‚em siÄ™ - estava brincando (no facebook)
Pozdrowienia - też można by zmienić na "saudações" | | | 29 Marzo 2009 14:40 | | | |
|
|