Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski-Turecki - Não viva para que sua presença seja notada, mas...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wyjaśnienia
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Não viva para que sua presença seja notada, mas...
Tekst
Wprowadzone przez
fostpake
Język źródłowy: Portugalski
Não viva para que sua presença seja notada, mas para que sua falta seja sentida
Tytuł
varlığını farketmemiz için değil, yokluğunu hissetmemiz için yaşa.
Tłumaczenie
Turecki
Tłumaczone przez
turkishmiss
Język docelowy: Turecki
varlığını farketmemiz için değil, yokluğunu hissetmemiz için yaşa.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
44hazal44
- 1 Marzec 2009 22:31