Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski-Turski - Não viva para que sua presença seja notada, mas...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Objasnjenje
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Não viva para que sua presença seja notada, mas...
Tekst
Podnet od
fostpake
Izvorni jezik: Portugalski
Não viva para que sua presença seja notada, mas para que sua falta seja sentida
Natpis
varlığını farketmemiz için değil, yokluğunu hissetmemiz için yaşa.
Prevod
Turski
Preveo
turkishmiss
Željeni jezik: Turski
varlığını farketmemiz için değil, yokluğunu hissetmemiz için yaşa.
Poslednja provera i obrada od
44hazal44
- 1 Mart 2009 22:31