Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Турецька - Não viva para que sua presença seja notada, mas...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пояснення
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Não viva para que sua presença seja notada, mas...
Текст
Публікацію зроблено
fostpake
Мова оригіналу: Португальська
Não viva para que sua presença seja notada, mas para que sua falta seja sentida
Заголовок
varlığını farketmemiz için değil, yokluğunu hissetmemiz için yaşa.
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
turkishmiss
Мова, якою перекладати: Турецька
varlığını farketmemiz için değil, yokluğunu hissetmemiz için yaşa.
Затверджено
44hazal44
- 1 Березня 2009 22:31