쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 포르투갈어-터키어 - Não viva para que sua presença seja notada, mas...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
설명들
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Não viva para que sua presença seja notada, mas...
본문
fostpake
에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어
Não viva para que sua presença seja notada, mas para que sua falta seja sentida
제목
varlığını farketmemiz için değil, yokluğunu hissetmemiz için yaşa.
번역
터키어
turkishmiss
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
varlığını farketmemiz için değil, yokluğunu hissetmemiz için yaşa.
44hazal44
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 1일 22:31