Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tłumaczenie - Włoski-Grecki - mantenersi puro, l'unica cosa importante è...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiAngielskiGreckiŁacina

Kategoria Poezja - Sztuka/ Twórczość/ Wyobraźnia

Tytuł
mantenersi puro, l'unica cosa importante è...
Tekst
Wprowadzone przez Mzungu
Język źródłowy: Włoski

mantenersi puro, l'unica cosa importante è mentenersi puro
Uwagi na temat tłumaczenia
Mantenersi puro è inteso nel senso di icontaminato, restare fedeli verso se stessi e non in senso religioso.

Tytuł
Παράμεινε αγνός, το πιο σημαντικό είναι να παραμείνεις αγνός.
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez vassiliki89
Język docelowy: Grecki

Παράμεινε αγνός, το μόνο σημαντικό πράγμα είναι να παραμείνεις αγνός.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez irini - 16 Marzec 2009 00:04





Ostatni Post

Autor
Post

13 Marzec 2009 00:20

irini
Liczba postów: 849
Συμφωνείτε να το κάνουμε "το μόνο σημαντικό πράγμα";
Ή όχι;

CC: reggina Mideia sofibu

13 Marzec 2009 01:44

reggina
Liczba postów: 302
Φυσικά, unica cosa!

13 Marzec 2009 12:38

vassiliki89
Liczba postów: 1
Ναι.. έχεις δίκιο.!το αλλάζουμε!

13 Marzec 2009 19:02

irini
Liczba postów: 849
Grazie a tutti!

Α, άλλαξα και το "παρέμεινε" σε "παράμεινε". Προστακτική δεν είναι και το "mantenersi"; Σόρυ τα Ιταλικά μου δεν είναι και τα καλύτερα. Ρεγγίνα αν θες αξιολόγησέ την εσύ, δεν έχω τέτοια κολλήματα, ειδικά όταν δεν ξέρω τόσο καλά τη γλώσσα πηγής!