Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



10Tradução - Italiano-Grego - mantenersi puro, l'unica cosa importante è...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoInglêsGregoLatim

Categoria Poesia - Arte / Criação / Imaginação

Título
mantenersi puro, l'unica cosa importante è...
Texto
Enviado por Mzungu
Língua de origem: Italiano

mantenersi puro, l'unica cosa importante è mentenersi puro
Notas sobre a tradução
Mantenersi puro è inteso nel senso di icontaminato, restare fedeli verso se stessi e non in senso religioso.

Título
Παράμεινε αγνός, το πιο σημαντικό είναι να παραμείνεις αγνός.
Tradução
Grego

Traduzido por vassiliki89
Língua alvo: Grego

Παράμεινε αγνός, το μόνο σημαντικό πράγμα είναι να παραμείνεις αγνός.
Última validação ou edição por irini - 16 Março 2009 00:04





Última Mensagem

Autor
Mensagem

13 Março 2009 00:20

irini
Número de mensagens: 849
Συμφωνείτε να το κάνουμε "το μόνο σημαντικό πράγμα";
Ή όχι;

CC: reggina Mideia sofibu

13 Março 2009 01:44

reggina
Número de mensagens: 302
Φυσικά, unica cosa!

13 Março 2009 12:38

vassiliki89
Número de mensagens: 1
Ναι.. έχεις δίκιο.!το αλλάζουμε!

13 Março 2009 19:02

irini
Número de mensagens: 849
Grazie a tutti!

Α, άλλαξα και το "παρέμεινε" σε "παράμεινε". Προστακτική δεν είναι και το "mantenersi"; Σόρυ τα Ιταλικά μου δεν είναι και τα καλύτερα. Ρεγγίνα αν θες αξιολόγησέ την εσύ, δεν έχω τέτοια κολλήματα, ειδικά όταν δεν ξέρω τόσο καλά τη γλώσσα πηγής!