Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Italiano-Grego - mantenersi puro, l'unica cosa importante è...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Poesia - Arte / Criação / Imaginação
Título
mantenersi puro, l'unica cosa importante è...
Texto
Enviado por
Mzungu
Língua de origem: Italiano
mantenersi puro, l'unica cosa importante è mentenersi puro
Notas sobre a tradução
Mantenersi puro è inteso nel senso di icontaminato, restare fedeli verso se stessi e non in senso religioso.
Título
ΠαÏάμεινε αγνός, το πιο σημαντικό είναι να παÏαμείνεις αγνός.
Tradução
Grego
Traduzido por
vassiliki89
Língua alvo: Grego
ΠαÏάμεινε αγνός, το μόνο σημαντικό Ï€Ïάγμα είναι να παÏαμείνεις αγνός.
Última validação ou edição por
irini
- 16 Março 2009 00:04
Última Mensagem
Autor
Mensagem
13 Março 2009 00:20
irini
Número de mensagens: 849
Συμφωνείτε να το κάνουμε "το μόνο σημαντικό Ï€Ïάγμα";
Ή όχι;
CC:
reggina
Mideia
sofibu
13 Março 2009 01:44
reggina
Número de mensagens: 302
Φυσικά, unica cosa!
13 Março 2009 12:38
vassiliki89
Número de mensagens: 1
Îαι.. Îχεις δίκιο.!το αλλάζουμε!
13 Março 2009 19:02
irini
Número de mensagens: 849
Grazie a tutti!
Α, άλλαξα και το "παÏÎμεινε" σε "παÏάμεινε". Î Ïοστακτική δεν είναι και το "mantenersi"; ΣόÏÏ… τα Ιταλικά μου δεν είναι και τα καλÏτεÏα. Ρεγγίνα αν θες αξιολόγησΠτην εσÏ, δεν Îχω Ï„Îτοια κολλήματα, ειδικά όταν δεν ξÎÏω τόσο καλά τη γλώσσα πηγής!