Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Italiano-Greco - mantenersi puro, l'unica cosa importante è...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Poesia - Arte / Creazione / Immaginazione
Titolo
mantenersi puro, l'unica cosa importante è...
Testo
Aggiunto da
Mzungu
Lingua originale: Italiano
mantenersi puro, l'unica cosa importante è mentenersi puro
Note sulla traduzione
Mantenersi puro è inteso nel senso di icontaminato, restare fedeli verso se stessi e non in senso religioso.
Titolo
ΠαÏάμεινε αγνός, το πιο σημαντικό είναι να παÏαμείνεις αγνός.
Traduzione
Greco
Tradotto da
vassiliki89
Lingua di destinazione: Greco
ΠαÏάμεινε αγνός, το μόνο σημαντικό Ï€Ïάγμα είναι να παÏαμείνεις αγνός.
Ultima convalida o modifica di
irini
- 16 Marzo 2009 00:04
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
13 Marzo 2009 00:20
irini
Numero di messaggi: 849
Συμφωνείτε να το κάνουμε "το μόνο σημαντικό Ï€Ïάγμα";
Ή όχι;
CC:
reggina
Mideia
sofibu
13 Marzo 2009 01:44
reggina
Numero di messaggi: 302
Φυσικά, unica cosa!
13 Marzo 2009 12:38
vassiliki89
Numero di messaggi: 1
Îαι.. Îχεις δίκιο.!το αλλάζουμε!
13 Marzo 2009 19:02
irini
Numero di messaggi: 849
Grazie a tutti!
Α, άλλαξα και το "παÏÎμεινε" σε "παÏάμεινε". Î Ïοστακτική δεν είναι και το "mantenersi"; ΣόÏÏ… τα Ιταλικά μου δεν είναι και τα καλÏτεÏα. Ρεγγίνα αν θες αξιολόγησΠτην εσÏ, δεν Îχω Ï„Îτοια κολλήματα, ειδικά όταν δεν ξÎÏω τόσο καλά τη γλώσσα πηγής!