Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kiitaliano-Kigiriki - mantenersi puro, l'unica cosa importante è...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKiingerezaKigirikiKilatini

Category Poetry - Arts / Creation / Imagination

Kichwa
mantenersi puro, l'unica cosa importante è...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Mzungu
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

mantenersi puro, l'unica cosa importante è mentenersi puro
Maelezo kwa mfasiri
Mantenersi puro è inteso nel senso di icontaminato, restare fedeli verso se stessi e non in senso religioso.

Kichwa
Παράμεινε αγνός, το πιο σημαντικό είναι να παραμείνεις αγνός.
Tafsiri
Kigiriki

Ilitafsiriwa na vassiliki89
Lugha inayolengwa: Kigiriki

Παράμεινε αγνός, το μόνο σημαντικό πράγμα είναι να παραμείνεις αγνός.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na irini - 16 Mechi 2009 00:04





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

13 Mechi 2009 00:20

irini
Idadi ya ujumbe: 849
Συμφωνείτε να το κάνουμε "το μόνο σημαντικό πράγμα";
Ή όχι;

CC: reggina Mideia sofibu

13 Mechi 2009 01:44

reggina
Idadi ya ujumbe: 302
Φυσικά, unica cosa!

13 Mechi 2009 12:38

vassiliki89
Idadi ya ujumbe: 1
Ναι.. έχεις δίκιο.!το αλλάζουμε!

13 Mechi 2009 19:02

irini
Idadi ya ujumbe: 849
Grazie a tutti!

Α, άλλαξα και το "παρέμεινε" σε "παράμεινε". Προστακτική δεν είναι και το "mantenersi"; Σόρυ τα Ιταλικά μου δεν είναι και τα καλύτερα. Ρεγγίνα αν θες αξιολόγησέ την εσύ, δεν έχω τέτοια κολλήματα, ειδικά όταν δεν ξέρω τόσο καλά τη γλώσσα πηγής!