Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiitaliano-Kigiriki - mantenersi puro, l'unica cosa importante è...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Poetry - Arts / Creation / Imagination
Kichwa
mantenersi puro, l'unica cosa importante è...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Mzungu
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano
mantenersi puro, l'unica cosa importante è mentenersi puro
Maelezo kwa mfasiri
Mantenersi puro è inteso nel senso di icontaminato, restare fedeli verso se stessi e non in senso religioso.
Kichwa
ΠαÏάμεινε αγνός, το πιο σημαντικό είναι να παÏαμείνεις αγνός.
Tafsiri
Kigiriki
Ilitafsiriwa na
vassiliki89
Lugha inayolengwa: Kigiriki
ΠαÏάμεινε αγνός, το μόνο σημαντικό Ï€Ïάγμα είναι να παÏαμείνεις αγνός.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
irini
- 16 Mechi 2009 00:04
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
13 Mechi 2009 00:20
irini
Idadi ya ujumbe: 849
Συμφωνείτε να το κάνουμε "το μόνο σημαντικό Ï€Ïάγμα";
Ή όχι;
CC:
reggina
Mideia
sofibu
13 Mechi 2009 01:44
reggina
Idadi ya ujumbe: 302
Φυσικά, unica cosa!
13 Mechi 2009 12:38
vassiliki89
Idadi ya ujumbe: 1
Îαι.. Îχεις δίκιο.!το αλλάζουμε!
13 Mechi 2009 19:02
irini
Idadi ya ujumbe: 849
Grazie a tutti!
Α, άλλαξα και το "παÏÎμεινε" σε "παÏάμεινε". Î Ïοστακτική δεν είναι και το "mantenersi"; ΣόÏÏ… τα Ιταλικά μου δεν είναι και τα καλÏτεÏα. Ρεγγίνα αν θες αξιολόγησΠτην εσÏ, δεν Îχω Ï„Îτοια κολλήματα, ειδικά όταν δεν ξÎÏω τόσο καλά τη γλώσσα πηγής!