Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Serbski - terza jednog dana cu ti se osvetiti!! zivane ti...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SerbskiChiński

Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
terza jednog dana cu ti se osvetiti!! zivane ti...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez veky
Język źródłowy: Serbski

terza jednog dana cu ti se osvetiti!! zivane ti si mi sve.. za tebe zivim, za njega ginem..
Uwagi na temat tłumaczenia
da ime ne bude na srpskom..
17 Marzec 2009 21:49





Ostatni Post

Autor
Post

24 Kwiecień 2009 10:44

cacue23
Liczba postów: 312
May I bother you with two bridges, please? Here's the first.

CC: Cinderella

26 Kwiecień 2009 18:59

cacue23
Liczba postów: 312
Hi, I'd like to know the meaning in English of this sentence, please, especially the words "terza" and "zivane". Thank you very much.

CC: Roller-Coaster Cinderella

26 Kwiecień 2009 19:18

maki_sindja
Liczba postów: 1206
"Terza, I will revenge on you one day!! Zivan, you are my all.. I live for you, I die for him.."

Terza and Zivan are some kind of names or nicknames.
Veky wanted name not to be in Serbian.


26 Kwiecień 2009 20:18

cacue23
Liczba postów: 312
Well, Thanks.
It's kind of a strange text...

26 Kwiecień 2009 21:06

maki_sindja
Liczba postów: 1206
You're welcome. Glad to help.
Yes, I agree with you, this text is really strange.