Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Serbiskt - terza jednog dana cu ti se osvetiti!! zivane ti...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SerbisktKinesiskt

Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
terza jednog dana cu ti se osvetiti!! zivane ti...
tekstur at umseta
Framborið av veky
Uppruna mál: Serbiskt

terza jednog dana cu ti se osvetiti!! zivane ti si mi sve.. za tebe zivim, za njega ginem..
Viðmerking um umsetingina
da ime ne bude na srpskom..
17 Mars 2009 21:49





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

24 Apríl 2009 10:44

cacue23
Tal av boðum: 312
May I bother you with two bridges, please? Here's the first.

CC: Cinderella

26 Apríl 2009 18:59

cacue23
Tal av boðum: 312
Hi, I'd like to know the meaning in English of this sentence, please, especially the words "terza" and "zivane". Thank you very much.

CC: Roller-Coaster Cinderella

26 Apríl 2009 19:18

maki_sindja
Tal av boðum: 1206
"Terza, I will revenge on you one day!! Zivan, you are my all.. I live for you, I die for him.."

Terza and Zivan are some kind of names or nicknames.
Veky wanted name not to be in Serbian.


26 Apríl 2009 20:18

cacue23
Tal av boðum: 312
Well, Thanks.
It's kind of a strange text...

26 Apríl 2009 21:06

maki_sindja
Tal av boðum: 1206
You're welcome. Glad to help.
Yes, I agree with you, this text is really strange.