Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - सरबियन - terza jednog dana cu ti se osvetiti!! zivane ti...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: सरबियनचीनीया

Category Sentence - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
terza jednog dana cu ti se osvetiti!! zivane ti...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
vekyद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: सरबियन

terza jednog dana cu ti se osvetiti!! zivane ti si mi sve.. za tebe zivim, za njega ginem..
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
da ime ne bude na srpskom..
2009年 मार्च 17日 21:49





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अप्रिल 24日 10:44

cacue23
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 312
May I bother you with two bridges, please? Here's the first.

CC: Cinderella

2009年 अप्रिल 26日 18:59

cacue23
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 312
Hi, I'd like to know the meaning in English of this sentence, please, especially the words "terza" and "zivane". Thank you very much.

CC: Roller-Coaster Cinderella

2009年 अप्रिल 26日 19:18

maki_sindja
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1206
"Terza, I will revenge on you one day!! Zivan, you are my all.. I live for you, I die for him.."

Terza and Zivan are some kind of names or nicknames.
Veky wanted name not to be in Serbian.


2009年 अप्रिल 26日 20:18

cacue23
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 312
Well, Thanks.
It's kind of a strange text...

2009年 अप्रिल 26日 21:06

maki_sindja
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1206
You're welcome. Glad to help.
Yes, I agree with you, this text is really strange.