सरुको हरफ - सरबियन - terza jednog dana cu ti se osvetiti!! zivane ti...अहिलेको अवस्था सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category Sentence - Love / Friendship This translation request is "Meaning only".
| terza jednog dana cu ti se osvetiti!! zivane ti... | अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ vekyद्वारा बुझाइएको | स्रोत भाषा: सरबियन
terza jednog dana cu ti se osvetiti!! zivane ti si mi sve.. za tebe zivim, za njega ginem.. | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | da ime ne bude na srpskom.. |
|
2009年 मार्च 17日 21:49
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2009年 अप्रिल 24日 10:44 | | | May I bother you with two bridges, please? Here's the first. CC: Cinderella | | | 2009年 अप्रिल 26日 18:59 | | | Hi, I'd like to know the meaning in English of this sentence, please, especially the words "terza" and "zivane". Thank you very much. CC: Roller-Coaster Cinderella | | | 2009年 अप्रिल 26日 19:18 | | | "Terza, I will revenge on you one day!! Zivan, you are my all.. I live for you, I die for him.."
Terza and Zivan are some kind of names or nicknames.
Veky wanted name not to be in Serbian.
| | | 2009年 अप्रिल 26日 20:18 | | | Well, Thanks.
It's kind of a strange text... | | | 2009年 अप्रिल 26日 21:06 | | | You're welcome. Glad to help.
Yes, I agree with you, this text is really strange.
|
|
|