Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Francuski - I love you more than ever, my life.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wolne pisanie
Tytuł
I love you more than ever, my life.
Tekst
Wprowadzone przez
jensky11
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez
lilian canale
I love you more than ever, my life. I love you like I'll never love again. I'll be yours forever.
Tytuł
Je t'aime
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
44hazal44
Język docelowy: Francuski
Je t'aime plus que jamais, ma vie. Je t'aime comme jamais plus je n'aimerai. Je serai à toi pour toujours.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
turkishmiss
- 31 Maj 2009 01:32
Ostatni Post
Autor
Post
30 Maj 2009 10:34
Francky5591
Liczba postów: 12396
"je t'aime comme jamais plus je n'aimerai"
30 Maj 2009 11:07
44hazal44
Liczba postów: 1148
Merci Francky, j'ai corrigé.
30 Maj 2009 14:07
turkishmiss
Liczba postów: 2132
Pour la première phrase j'aurais dit :
"Je t'aime plus que jamais"
30 Maj 2009 14:16
gamine
Liczba postów: 4611
agree with Miss.
30 Maj 2009 14:31
Sweet Dreams
Liczba postów: 2202
Hi Hazal,
I agree with Miss and Lene.
30 Maj 2009 14:34
Sweet Dreams
Liczba postów: 2202
Why did you request for an admin here?
CC:
gamine
30 Maj 2009 20:27
44hazal44
Liczba postów: 1148
C'est fait, merci tout le monde.