Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Французька - I love you more than ever, my life.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання
Заголовок
I love you more than ever, my life.
Текст
Публікацію зроблено
jensky11
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено
lilian canale
I love you more than ever, my life. I love you like I'll never love again. I'll be yours forever.
Заголовок
Je t'aime
Переклад
Французька
Переклад зроблено
44hazal44
Мова, якою перекладати: Французька
Je t'aime plus que jamais, ma vie. Je t'aime comme jamais plus je n'aimerai. Je serai à toi pour toujours.
Затверджено
turkishmiss
- 31 Травня 2009 01:32
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
30 Травня 2009 10:34
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
"je t'aime comme jamais plus je n'aimerai"
30 Травня 2009 11:07
44hazal44
Кількість повідомлень: 1148
Merci Francky, j'ai corrigé.
30 Травня 2009 14:07
turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Pour la première phrase j'aurais dit :
"Je t'aime plus que jamais"
30 Травня 2009 14:16
gamine
Кількість повідомлень: 4611
agree with Miss.
30 Травня 2009 14:31
Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Hi Hazal,
I agree with Miss and Lene.
30 Травня 2009 14:34
Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Why did you request for an admin here?
CC:
gamine
30 Травня 2009 20:27
44hazal44
Кількість повідомлень: 1148
C'est fait, merci tout le monde.